14時前に本日の用事は済んだので晩酌もーど。
夕方には日射し出てきましたね。
すばらしきかな>天気予報
http://twtvite.com/ktoucon
参加したら おもしろいかもしれんな〜。
2609-73JにPlamo-4.72をインストするにあたりハマった2点。
1.nfsマウントでインストールしようとしたが、うまくいかない
/etc/hosts.denyの内容がPlamo-4.6と違っていた。2.Xorgが立ち上がらない
ホスト側も4.72に上げたばかりだった。
xf86-video-siliconmotion-1.7.2.tar.gzをインストすることで解決。
1.7.3や1.7.0ではダメ。
./configure --prefix=/usr/X11R7
make
# make install
# cat ~/back/usr1.ctd >> /var/lib/canna/dic/user/akapy/usr1.ctd
長南さんより1Q84を貸してもらった。
目次を見て、
青豆?、天吾? 何のこっちゃ?
青い帽子の若者を見かけるような季節になったようで(謎
ま、A社の新人ですけど(笑)
一関--旭小屋は休まず走れば80分くらい。
気仙沼より近いけど…
manmaru号にPlamo-4.72をインストしてみた。
firefoxずいぶん軽快に動いてるような感じ。でもflashのインストがうまくいかない。。。
追記:4/20に再度インスト[2010-04-20]
P-Plamo20100329も試してみた。
念願だったUSBメモリからの起動も成功した。[2010-02-09-1]
USBメモリ起動できるマシンはSC420しかない(笑)
むかしtDiaryで書いてた頃のメモをChangeLog形式に変換し終った。
何年かかったことか(苦笑
rubyの勉強になったね。
cozとkouくんに出会ってから6年以上経ったのか。
森は海の恋人
昔から活動してたけどね。水曜日にFMでインタビュー流してた。
今度の日曜日、米谷でイベントを行うとか。
今朝、通勤途中でネズミ捕りに引っかかる(泣
占い2位だったんだけどな。。
よく取締りしてる宮城県遠田郡美里町和多田沼蛭田原二20なのにぼーっとしてた。
制限速度40kmのところ19kmオーバー。反則金12,000円也
意外とショックを受けていない自分にびっくり。
朝から生たまご1個を落した。
トースターと電子レンジを同時に使ったらブレーカーが落ちた。
そんな朝のことも忘れて、
夕飯を食おうとしたら炊飯器の時計が"12:00"で点滅してた。
しょうがないのでインスタントラーメンとなった(泣
3/31の話にはなってるが実質的には去年のことと言ってもいいか。
坂本サトルに会う場所が減ってしまったか(苦笑
アルプス電気、相馬工場を閉鎖 生産拠点再編の一環
http://www.kahoku.co.jp/news/2010/04/20100401t62010.htm
映画にでも行こうかと思ったが、いまいち見たいのがなく。
腰には良くないのだがPCパコパコ。
FM仙台の番組改編の影響は小さいみたい。Chopin's_Poemも生き残ったようだし。
でもウェザーニュース竹中千雅さんの声は聞こえなくなったかも。
久しぶりに rubyでプログラムいじり。
自分のデータ処理の必要に駆られたためだけど。
夕飯はひとり焼肉with JAZZ_STRUTTIN'+83
風呂で体を洗えるまでに回復。
寝る前にもう1つプログラミング。
24時ごろおとなしく就寝
洋画の原題と邦題の差に違和感を感じることがあるが、
今晩放送の「天使にラブソングを」もその1つ。
好きな映画なので余計に気になる。
ここ読んでなるほどと納得
Sister Act 「天使にラブソングを」の原題を探る:http://graceshinkai.livedoor.biz/archives/50142878.html
映画「天使にラブソングを」の原題はSister Act。「なんやそれだけかい」とおもわずつっこみを入れたくなるような極めてシンプルなタイトルです。Gospel Soup 〜小耳にゴスペル〜 ゴスペルブログ
英語でActは「行為」などいくつかの意味がありますが、新約聖書では「使徒言行録(使徒行伝)=the Acts of the Apostles」の項目のことを、the Actsとも呼びます。
ですから、Sister Actを直訳するなら「修道女行伝」「尼僧言行録」あたりなわけで・・。でもこれじゃあ、別の系統の映画みたいになっちゃいますから、「天使にラブソングを」という邦題は秀逸だったのかもしれません。
またSisterには、姉妹・修道女という意味の他に、『黒人女性』の意味もありますから、黒人女性(シスター)のウーピー・ゴールドバーグが、尼僧(シスター)になって大活躍というこの映画に、実はぴったりのタイトルだったんだなあとあらためて思います。